Esta expedición se preparó durante años, en los que el Puerto de la Navidad se convirtió en uno de los lugares con más actividad comercial y social de todo el Occidente de lo que hoy es México, debido a la demanda de
Por lo general, en un registro de este tipo se asentaban el nombre del muerto, el de su cónyuge, su edad y, dependiendo de la época, su calidad étnica. También se anotaba el tipo de entierro que se le daba, que correspondía
Recordemos, por ejemplo, que fue el primer traductor al español de autores franceses, como Paul Verlaine, y de fragmentos del Ulises, de James Joyce, lo que le valió el nombramiento de Oficial de Instrucción Pública del gobierno de Francia, en grado ilustre,